-
1 przysięga
składać (złożyć) przysięgę — perf to take lub swear an oath
* * *f.oath, vow; przysięga Hipokratesa med. the Hippocratic oath; przysięga małżeńska marriage l. marital vows; przysięga na wierność oath of allegiance; przysięga wojskowa military oath of allegiance; być związanym przysięgą be under oath; odbierać od kogoś przysięgę administer an oath to sb; składać przysięgę take l. swear an oath; zwolnić kogoś z przysięgi relieve sb from their oath; pod przysięgą under oath; jechać na przysięgę pot. go to sb's military oath of allegiance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysięga
-
2 przysi|ęga
f 1. (przyrzeczenie) oath- przysięga małżeńska marriage a. wedding vows- przysięga na wierność a pledge a. an oath of allegiance- składać przysięgę to take a. swear an oath- złożył przysięgę, że zachowa tajemnicę he took an oath of secrecy- być związanym przysięgą to be bound by an oath- zwolnić kogoś z przysięgi to release sb from an oath- złamać przysięgę to break one’s oath- zeznawać pod przysięgą to testify under oath- stwierdzić pod przysięgą, że… to testify under oath that…2. Wojsk. (uroczystość) swearing-in (ceremony), oath ceremonyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysi|ęga
-
3 zaprzysiąc
(-ęgnę, -ęgniesz); imp - ęgnij; pt -ągł, -ęgła, -ęgli; vb; od zaprzysięgać* * *pf.1. (= złożyć przysięgę) attest/promise under oath, swear.2. (= odebrać przysięgę) swear (sb) in ( kogoś na coś sb to sth); administer an oath ( kogoś to sb); zaprzysięgać świadka swear a witness.pf.zaprzysięgać się ipf. swear (że się coś zrobi/czegoś nie zrobi to do sth/not to do sth); zaprzysięgła się, że nie wyjdzie za mąż she promised herself that she'd never get married.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaprzysiąc
-
4 zeznawać
impf ⇒ zeznać* * *1. (-aję, -ajesz); imp - awaj; perf; -ać; vt 2. vito testify, to give evidence* * *ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zeznawać
-
5 kłam|ać
impf (kłamię) vi 1. (mówić nieprawdę) to lie- kłamać nauczycielowi/szefowi to lie to the teacher/boss- kłamała przed rodzicami, że była w szkole she lied to her parents, claiming that she’d been at school- kłamać przed sądem to lie under oath, to perjure oneself- kłamać jak najęty a. jak z nut to tell bare-faced lies/a bare-faced lie- kłamać w żywe oczy a. bez zmrużenia powiek to lie through one’s teeth2. przest. (udawać) kłamane uczucia/słowa false feelings/words■ fakty/statystyki nie kłamią the facts/figures don’t lie- serce nie kłamie, zakochałeś się the heart doesn’t lie, you’ve fallen in loveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłam|ać
-
6 zezna|ć
pf — zezna|wać impf vi Prawo to testify (przeciwko komuś against sb); to give evidence- zeznawać przed sądem to testify a. give evidence in court- zeznawać pod przysięgą to testify a. give evidence under oath- świadek zeznał, że… the witness testified that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zezna|ć
-
7 pod
Ⅰ praep. 1. (poniżej) under(neath), beneath, below- pod kredensem/parasolem under the sideboard/an umbrella- pod ziemią below (the) ground, under(neath) the ground- pod powierzchnią below a. under(neath) the surface- mieszkanie pode mną the flat below a. underneath mine- tunele pod centrum miasta tunnels under(neath) a. beneath the city centre- pod warstwą tynku beneath a layer of plaster- czuć piasek pod stopami to feel the sand under a. beneath one’s feet- zaglądałeś pod biurko? have you looked under the desk?- zginął pod kołami ciężarówki he died under the wheels of a lorry- jego córka wpadła pod samochód his daughter was run over a. hit by a car- włóż jakiś sweter pod płaszcz put a jumper on under your coat- na liście jego nazwisko było pod moim his name was underneath mine on the list- złożyć podpis pod petycją to sign a petition- pod jego piórem/pędzlem książk. in his rendition2. (obok, koło) at, by; (z nazwą geograficzną) near- pod drzwiami at a. by the door- pod ścianą by the wall- pod samym szczytem just below a. right beneath the summit- pod basztą/wzgórzem zamkowym at the foot of the tower/the castle hill- pod lasem at the edge of the forest- spotkajmy się pod kinem let’s meet outside the cinema- podwiózł mnie pod dom he drove me right home- podkradł się pod bramę he crept up to the gate- miejscowość pod Krakowem a place near Cracow- bitwa pod Waterloo the Battle of Waterloo- na lato wyjeżdżali zwykle pod Warszawę in the summer they usually stayed somewhere outside Warsaw3. (w kierunku przeciwnym do) against- pod wiatr against the wind- pod prąd against the current, upstream- płynąć pod prąd to go against the current także przen.- pod światło against the light- iść/patrzeć na coś pod słońce to walk/look at sth with the sun in one’s eyes- zrobić zdjęcie pod słońce to take a photo against the sun- pod górę uphill- ścieżka biegnąca pod górę an uphill path, a path going uphill4. (wskazujące na podporządkowanie) under- pod czyimś dowództwem/nadzorem under sb’s command/supervision- pod eskortą policji under police escort- państwo Franków pod rządami Karolingów the Frankish state under (the rule of) the Carolingians- tereny znajdujące się pod okupacją niemiecką areas under German occupation- pacjenci/uczniowie pod moją opieką patients/pupils in my care- córkę zostawili pod opieką babci they left their daughter in the care of her grandmother- przekazać projekt pod dyskusję to put forward a plan for discussion- poddać wniosek pod głosowanie to put a motion to the vote- mam pod sobą 20 pracowników I have 20 people under me- pod wiceministrem było pięciu dyrektorów there were five directors below the deputy minister5. (wskazujące na przyczynę, okoliczności) under- pod narkozą under a general anaesthetic- pod moją/jego nieobecność in my/his absence- pod (czyjąś) presją under pressure (from sb)- pod przymusem under duress książk. a. coercion- pod wpływem kogoś/czegoś under the influence of sb/sth- pod pretekstem ważnego spotkania under a. on the pretext of having an important meeting (to attend)- złamać się/ugiąć się pod ciężarem czegoś to break/buckle under the weight of sth także przen.- zeznawać pod przysięgą to testify under a. on GB oath- obiecał to zrobić pod słowem honoru he gave his word of honour that he would do it, he promised on his word of honour that he would do it- został aresztowany pod zarzutem kradzieży he was arrested on a theft charge a. on a charge of theft- nasze pozycje znalazły się pod silnym ostrzałem wroga our positions came under heavy enemy fire6. (wskazujące na konsekwencje) under- pod groźbą eksmisji under threat of eviction- pod karą grzywny under a. on penalty of a fine- pod karą śmierci on a. under pain of death, under a. on penalty of death- pod odpowiedzialnością karną under a. on penalty of law7. (z nazwą, tytułem) under- wiersz pod tytułem „Kot” a poem entitled ‘Cat’- operacja pod kryptonimem „Arka Noego” an operation code-named a. under the code name ‘Noah’s Ark’- kościół pod wezwaniem św. Augustyna a church dedicated to a. under the patronage of St Augustine- pod pseudonimem under a pseudonym- urodzić się pod znakiem Lwa/Raka to be born under the sign of Leo/Cancer- na liście figurowała pod nazwiskiem panieńskim she appeared on the list under her maiden name- co rozumiesz pod pojęciem feminizmu? what do you understand by the notion of feminism?8. (z adresem, numerem) at- muzeum mieści się pod numerem piątym the museum is located at number five- zanieś te bagaże pod ósemkę take this luggage to (room) number eight- więcej informacji uzyska pan pod numerem 913 you can find out more by ringing 913- zostaw dla mnie wiadomość pod tym numerem leave a message for me at this number9 (wskazujące na dopasowanie) kapelusz pod kolor płaszcza a hat to match the colour of the coat- musisz dobrać narzutę pod kolor zasłon you need to a. have to choose a bedspread to go with a. match (the colour of) the curtains- podkładać słowa pod melodię to put words to the music10 pot. (w stylu) in the style of, in imitation of- obrazy malowane pod Picassa pictures in the style a. in imitation of Picasso- napisał wypracowanie pod swoją polonistkę he wrote his essay the way his Polish teacher would like it11 (blisko) towards, toward US- pod wieczór towards the evening- pod koniec wieku/przedstawienia towards the end of the century/performance- mieć pod pięćdziesiątkę to be getting on for a. approaching fifty- temperatura dochodziła pod czterdziestkę pot. the temperature was approaching forty12 (z okazji) pot. to- wypijmy pod twoją czterdziestkę here’s to your fortieth birthday! pot.- pod nasze spotkanie! here’s to our little get-together! pot.- kieliszek wódki pod śledzika a glass of vodka to go with the herringⅡ pod- w wyrazach złożonych (niżej w hierarchii) sub-, under-- podtytuł subtitle- podsekretarz undersecretary* * *1. prep +instr1) ( poniżej) underpod wodą/ziemią — underwater/underground
pod spodem — below, underneath
2) ( obok) by3) ( w pobliżu) near4) ( dla wyrażenia przyczyny) under2. prep +accpod wpływem/przymusem — under the influence/pressure
1) ( kierunek) underpod wiatr/prąd — against the wind/stream
2) ( dla wyrażenia czasu)pod wieczór/koniec — towards the evening/end
3)pod warunkiem, że... — on condition (that)...; provided lub providing (that)...
książka pod tytułem... — a book entitled...
pod przysięgą — under lub on BRIT oath
pod karą/groźbą czegoś — on pain of/under threat of sth
* * *prep.+ Ins.1. (= poniżej) under; pod stołem under the table; pod ziemią underground; pod wodą underwater; pod spodem below, underneath; pod marynarką/płaszczem under one's jacket/coat; pod parasolem under the umbrella.2. (= tuż przy czymś) by; pod ścianą by the wall; pod drzwiami at the door; dom pod Londynem a house near London; bitwa pod Grunwaldem/Waterloo the battle of Tannenberg/Waterloo; pod ręką at hand; wszystkie potrzebne książki mam pod ręką all the books I need are at hand.3. ( w zwrotach wyrażających przyczynę) under; pod przymusem under pressure; pod wpływem czegoś under the influence of sth; pod naciskiem under duress; pod zarzutem czegoś on a charge of something; ugiąć się pod ciężarem czegoś be laden with sth, bend down under the load of sth; pod pretekstem czegoś under l. with the pretext of sth.4. (= pod nadzorem, opieką) under, in; pod czyimś przewodnictwem under the leadership of sb; pod kontrolą under control; pod czyimś kierunkiem under sb's supervision; pod czyimś dowództwem under sb's command; pod okiem wychowawcy under the tutor's supervision; statek pod polską banderą a ship under the Polish banner; urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą be born under a lucky star.5. ( dla wyrażenia sankcji) under, on; pod groźbą czegoś under threat of sth; pod karą pozbawienia wolności under threat of imprisonment; zeznawać pod przysięgą testify on l. under the oath.6. ( w zwrotach wyrażających nazwy) kościół pod wezwaniem św. Tomasza St. Thomas Church, St. Thomas's Church, the Church of St. Thomas; powieść pod tytułem... novel entitled...; lepiej znana pod panieńskim nazwiskiem better known by her maiden name; piszę pod pseudonimem Kulis I write under the pen name of Kulis; kino pod nazwą Paladium Paladium movie-theater.7. ( w zwrotach wyrażających położenie) podpisać się pod listem/petycją sign a letter/petition; umieścić pieczęć pod umową stamp the contract/agreement.9. + Acc. ( w zwrotach wyrażających kierunek) under; pod stół under the table; pod prąd against the stream l. tide; pod wiatr against the wind; pod górę uphill; wpaść pod tramwaj/samochód/pociąg be hit by a streetcar/car/train, be run over by a streetcar/car/train.10. + Acc. (w zwrotach wyrażających czas, okoliczności) at, in; pod koniec lipca at the end of July; pod wieczór in the evening, towards (the) evening; pod twoją nieobecność in your absence; mężczyzna pod pięćdziesiątkę a man approaching l. nearing fifty.11. + Acc. ( w zwrotach wyrażających robienie czegoś na wzór czegoś) robić coś pod dyktando do what one is told by sb; dobrać zasłony pod kolor dywanu match the curtains with the carpet; malować pod kogoś paint for sb.12. + Acc. ( w innych zwrotach) oddać propozycję pod dyskusję submit the suggestion for discussion; wziąć coś pod rozwagę take sth into consideration; oddać projekt ustawy pod głosowanie submit the bill to a vote.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod
-
8 nieletni
Ⅰ adj. 1. Prawo (niepełnoletni) juvenile, under-age- nieletni przestępca a juvenile delinquent a. offender- uwodzenie nieletnich dziewcząt jest karalne seduction of under-age girls is punishable by law2. książk. (młody) young, under-age- z dorosłymi składali przysięgę nieletni chłopcy young boys took the oath together with adults- mam nieletnią córkę I have an under-age daughterⅡ nieletni m, nieletnia f Prawo minor, juvenile- sąd dla nieletnich juvenile court- przestępczość nieletnich juvenile delinquency- maltretowanie a. molestowanie nieletnich child abuse- zatrudnianie nieletnich child labour* * *1. adj 2. m* * *a.juvenile; prawn. minor.mpjuvenile; prawn. minor; przestępczość nieletnich juvenile delinquency l. crime; sąd dla nieletnich juvenile court.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieletni
-
9 zaprzysiężony
adj( posłuszeństwo) sworn; ( świadek) sworn in* * *a.- eni (o świadku, zeznaniu) sworn; być zaprzysiężonym be under/upon/on oath; zaprzysiężone zeznanie sworn testimony; zaprzysiężony biegły/świadek sworn expert/witness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaprzysiężony
См. также в других словарях:
Under oath — could refer to: * Offering testimony while under oath and subject to charges of perjury * Underoath, a Christian metalcore band … Wikipedia
under oath — index promissory Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
under oath — phrasal or on oath also upon oath : under the solemn obligation of an oath was under oath to tell all he knew * * * having sworn to tell the truth, esp. in a court of law * * * under oath (also on oath) law : having made a formal pr … Useful english dictionary
under oath — on/under oath ► LAW having officially promised to tell the truth in court: »She was called to testify under oath before a congressional panel. Main Entry: ↑oath … Financial and business terms
under oath — after promising to tell the truth in court, cross my heart and... At the trial you will be asked to tell your story under oath … English idioms
under oath — ► under (or on) oath having sworn to tell the truth, especially in a court of law. Main Entry: ↑oath … English terms dictionary
under oath — idi solemnly bound by the obligations of an oath … From formal English to slang
under oath — sworn, has committed to a vow … English contemporary dictionary
allege under oath — I verb adjure, assert as true, attest, authenticate, avouch, avow, bear witness, certify, confirm, declare, declare true, depose, give evidence, guarantee, maintain under oath, make solemn affirmation, state, swear, take an oath, vouch, vow II… … Law dictionary
on/under oath — ► LAW having officially promised to tell the truth in court: »She was called to testify under oath before a congressional panel. Main Entry: ↑oath … Financial and business terms
be under oath — be on/under/oath phrase to have formally promised to tell the truth in a court of law Lying under oath is not a trivial offence. Thesaurus: parts of trialsmeronym lawyers and people who work in law courts … Useful english dictionary